Chen-ou Liu's Translation Project: First English-Chinese Haiku and Tanka Blog

Friday, October 30, 2015

Wednesday, October 28, 2015

Face Haiku

English Original

staring me in the face winter solstice

Chinese Translation

盯著我的臉冬至

Ardea, 5, 2015

Tuesday, October 27, 2015

Monday, October 26, 2015

Dust Motes Tanka

Do you love me?
I love everyone
and no one ...

her last words like dust motes
hang in a slant of moonlight

Hedgerow, 49, Oct. 2 2015

Sunday, October 25, 2015

Fight Tanka

on the way home
stuck in the middle
of our fight ...
suddenly, she looks up
at a shooting star

Gusts, 22, Fall/Winter 2015

Saturday, October 24, 2015

Attic Room Tanka

a dog barking ..
winter moonlight
penetrates
my attic room
then my loneliness

Gusts, 22, Fall/Winter 2015

Immigrant Dream Tanka

from his pale mouth
you're overqualified 
like a hammer ...
my broken immigrant dream
and shards of memory

Gusts, 22, Fall/Winter 2015

Friday, October 23, 2015

Distinguished Poet

The Italian Haiku Society has announced the winners of the 2015 International Matsuo Basho Award. I was awarded a “Distinguished Poet” for the following haiku, which will be included in the anthology celebrating winning haiku.

alone
this starless night
tasting black

in twilight
cherry petals fall
without a sound

snow on snow...
her words fall
into my silence

Monday, October 19, 2015