Chen-ou Liu's Translation Project: First English-Chinese Haiku and Tanka Blog

Thursday, May 26, 2016

Wednesday, May 25, 2016

Selected Haiku: Eagle Haiku

summer heat
the eagle flapping
its caged wings

Japanese translation by Hidenori Hiruta

夏の暑さ囚われの鷲羽ばたくや

Akita International Haiku Network, September 25, 2010

Tuesday, May 24, 2016

Selected Tanka: Gaze of Silence Tanka

he leaps away
from the gaze of silence
over the edge of a cliff
and into a place,
less pinned down to tell the truth


Opening  Tanka of "Death of a Poet," short-listed in the 2010 National Poetry Contest and anthologized in The Journey

Selected Tanka: Death Tanka

measuring
the weight and length
of death
I count my poems
written and read


Closing Tanka of "Death of a Poet," short-listed in the 2010 National Poetry Contest and anthologized in The Journey

Monday, May 23, 2016

Selected Haiku: Pond Haiku

one by one
frogs make holes in the pond...
starry night

"Featured Haiku Poet," Simply Haiku, 8:2, Autumn 2010

Note: you can read the full text of  "An Evaluation and Introspective Look at the Haiku of Chen-ou Liu" by Robert D. Wilson

Sunday, May 22, 2016

Selected Haiku: Gun Haiku

his gun . . .
fascinated with
snowflakes


"Featured Haiku Poet," Simply Haiku, 8:2, Autumn 2010

Note: you can read the full text of  "An Evaluation and Introspective Look at the Haiku of Chen-ou Liu" by Robert D. Wilson 

Selected Haiku: Wrist Scars Haiku

snow geese
cross the gray sky--
her wrist scars

Acorn, 25, Fall 2010

Friday, May 20, 2016

Selected Tanka Sequence: Tomorrow, When Will You Appear?

English Original

as silent and firm
as the rocks
I pine for you ...
the sun sets
but not my shadow

in the glow of sunset
the shadow and I
are companions:
I dream of his life
he longs for my heartbeat

raising the wine cup
you used to drink
I entice the moon
for her, with my shadow,
will make a party of three

Chinese Translation

明日幾時有?

沈默堅立
如同岩石
我渴望妳…
太陽已西下
我的影子佇立不動

在落日光輝中
我和我的影子
是同伴:
我夢想他的生活
他渴望我的心跳

舉起
你常用的酒杯
我邀請明月
她,我的影子
和我三人成為好友

Atlas Poetica, 7, Autumn 2010

Thursday, May 19, 2016

Blizzard of Forgetfulness Tanka

living alone
in the blizzard
of forgetfulness …
snowflakes obscure the world
outside the nursing home


tinywords, 16.1, 19 May 2016

Comment by Susan Williams: Yes. The memory is being eaten up by the fog of old age- - dementia, Alzheimer's pain meds- -and all that is left of like is a gray existence in a gray room in a last stop on the journey nursing home, You have a sure grasp on words and paint a picture laden with a quiet but powerful emotion.

Whiteness Haiku

you, slanted eyes ...
the whiteness
of a cold moon 


Wednesday Haiku, 228, May 18 2016

Wednesday, May 18, 2016

Selected Tanka Sequence: A Year Gone with the Wind

I gaze
with my shadow
at the spring moon
that used to perch
on our shared dream

I dust
our photos taken years ago
wondering
if there's a Gobi Desert
in a corner of her heart

drinking alone
under an autumn sky
in my glass
I see her moon face
of three loves ago

snowing outside
I sit at a window
drinking coffee
the old self walks into
the summer of '67


Atlas Poetica, 6, Summer 2010



Note:  In celebration of the upcoming 7th anniversary of being a published writer of Japanese short form poetry, I am pleased to announce a new publishing project, Selected Tanka Sequences by Chen-ou Liu.

Tuesday, May 17, 2016

Sunday, May 15, 2016

Selected Haiku: Spring Day Haiku

slowly I eat up a spring day quickly dissolving

German Translation by Chrysanthemum Editor

langsam esse ich auf ein Frühlingstag verschwindet schnell

Chrysanthemum, 8, October 2010