Chen-ou Liu's Translation Project: First English-Chinese Haiku and Tanka Blog

Thursday, September 12, 2019

Wednesday, September 4, 2019

Selected Tanka: Blizzard of Forgetfulness Tanka

living alone
in the blizzard
of forgetfulness ...
snowflakes obscure the world
outside the nursing home


Comment by Susan Williams: Yes. The memory is being eaten up by the fog of old age- - dementia, Alzheimer's pain meds- -and all that is left of like is a gray existence in a gray room in a last stop on the journey nursing home, You have a sure grasp on words and paint a picture laden with a quiet but powerful emotion.

Selected Haiku: Waiting Room Haiku

waitingroom  t h e  s   t   r   e   t   c   h  o f  t e n  h o u r s

A Hundred Gourds, 5:3, June 2016

Tuesday, September 3, 2019

Glare of Headlights Haiku

Valentine rain ...
in the glare of headlights
a couple kissing

German Translation

Valentinsregen ...
im grellen Scheinwerferlicht
küßt sich ein Paar 

Chrysanthemum, 25, 2019

Monday, September 2, 2019

Paper Moon Haiku

barbed wire fence
the scattered pieces
of a paper moon

German Translation

Stacheldrahtzaun
die verstreuten Fetzen
eines Papiermonds

Chrysanthemum, 25, 2019