English Original by an'ya
June breeze
a hole in the cloud
mends itself
Third Runner-up, Valentine Awards, The Heron's Nest, Volume III (February, 2001)
Chinese Translation by Chen-ou Liu
六月微風
雲彩的一個破洞
修補自己
One Man's Maple Moon: Hardest Place Tanka by Sergio A. Ortiz
-
*English Original*
out at sea
with no wind in my sails …
the hardest
place to be
is by your side
*hedgerow*, 19, 2015
Sergio A. Ortiz
*Chinese Translat...