English Original:
sunset pierces
the broken window
my poem dead
on the coffee-stained desk ...
once worded, now naked
German Translation by Dietmar Tauchner
Sonnenuntergang durchdringt
das zerbrochene Fenster
mein Gedicht tot
auf dem Schreibtisch mit Kaffeeflecken ...
zuvor noch Wörter, jetzt nackt
Chrysanthemum, #8
A Room of My Own: This Silver World Tanka
-
*reading between the lives and writing between the lines*, LXXXVIII
the curtain glides up
and screen light pours forth
as music swells ...
this silver world...