Chen-ou Liu's Translation Project: First English-Chinese Haiku and Tanka Blog

Friday, January 14, 2011

If on a Summer’s Night, a Sojourner: A Tanka Prose

neon night
in Yonge-Dundas Square --
alone
I mingle
with faceless crowds

Everyone looks like they're connected to someone or something: talking on their cell phones, or growing plastic vines attached to tiny iPods from their ears. Still, others are steely-eyed, mouth-set and concentrated on getting where they are going.

in Toronto
the meeting place
I've nothing to do --
one two three...
people pass me by


Note: The origin of the name "Toronto" comes from the Huron word toran-ten, which literally means meeting place.