Drinking alone by moonlight.
Shadow, I miss us having the time
to talk everything to death
like we used to under the sun.
He says nothing, staring at the moon.
Then I club his head, slit his throat
pull forth the guts, tear the body
into pieces through which I wade.
Sketchbook, 6:5, September/October 2011
Butterfly Dream: Anzac Parade Haiku by André Surridge
-
*English Original*
Anzac parade
shoulder to shoulder
headless shadows
André Surridge
*Chinese Translation (Traditional)*
澳紐軍團遊行
肩並肩
無頭的影子們
*Chinese Tr...