Chen-ou Liu's Translation Project: First English-Chinese Haiku and Tanka Blog

Monday, March 31, 2014

A Tanka about Multiple Sclerosis

thirty-nine
and a baby again ...
I see
myself in the eyes
of this MS patient

Haiku Novine; VerseWrights, March, 2014

Note: MS stands for Multiple Sclerosis.

Sunday, March 30, 2014

Muse Tanka

my muse drones
on and on
in a monotone voice
snowflakes drifting
on this hazy spring day

VerseWrights, March, 2014

white Flight Tanka

white flight, white fright ...
my Chinese roommate
practices "l" and "r"
before the window
as the moonlight slips in

Haiku Novine
VerseWrights, March, 2014

Saturday, March 29, 2014

Mud of My Mind Tanka

I scribble down
today's first line, "past never past ..."
memories
rising like bubbles
from the mud of my mind

Revision, VerseWrights, March, 2014

Friday, March 28, 2014

Strange Face Tanka

this strange face
in the bathroom mirror...
she and I
just seventeen when we saw
our faces in Sun Moon Lake

VerseWrights, March, 2014

Dark Sea of Night Tanka

she whispered
I am in love and love
what vanished...
my thoughts of her floating
in the dark sea of night

Haiku Novine
VerseWrights, March, 2014

Thursday, March 27, 2014

A Tanka about Migrants

we were all
someone and something once ...
this migrant
sees himself in me
seeing myself in him

Haiku Novine
VerseWrights, March, 2014

Wednesday, March 26, 2014

Pacific Tanka

the Pacific
divides our life, our world …
mother and I
see different moons
in the winter sky

VerseWrights, March, 2014

Tuesday, March 25, 2014

Sunday, March 23, 2014

Daydream Haiku

winter wind
gusting through my daydream
the taste of black coffee


Serbian Translation by Đurđa Vukelić Rožić

zimski vjetar
puše kroz moje sanjarenje
okus crne kave


Third Prize, 2013 Diogen Winter Haiku Contest

Last Note Tanka

his last note reads
a great weight placed
upon my mind...
shards of glass
in a pool of moonlight

VerseWrights, March, 2014

Wednesday, March 19, 2014

Monday, March 17, 2014

Thursday, March 13, 2014

Offshoring Jobs Haiku

offshoring jobs...
the last glow of sunset
at the horizon

French Translation by Serge Tome

délocalisation des emplois ...
la dernière lueur du soleil couchant
à l'horizon


A Handful of Stones, March 8, 2014

Wednesday, March 12, 2014

Pacific Shore Haiku

the Pacific shore ...
between each wash of the moon
hometown memories

Wah, 1:1, April 2014

Tuesday, March 11, 2014

Fireplace Haiku

fireplace flames . . .
Grandpa's stories
color our faces

Revision, Frogpond, 37:1, Winter 2014

Tuesday, March 4, 2014

Report Card Haiku

winter drizzle ...
a first-grade report card
at the curb


Modern Haiku, 45:1, Winter/Spring 2014

Monday, March 3, 2014

Sunday, March 2, 2014

Saturday, March 1, 2014

Haunting Ghost

for Peter De Vries who claims that Nostalgia isn't what it used to be. 

in the attic
nostalgia is growing old
to keep
or not to keep her
the big question

upon knowing
I am going to send her
to a rest home
nostalgia stops talking
and starts a hunger strike

I shoot
nostalgia dead
my muse
condemned to the void
between the lines

this white night
an apparition
of nostalgia
corkscrews
my attic ceiling

NeverEnding Story, Feb. 23, 2014