English Original
as silent and firm
as the rocks
I pine for you ...
the sun sets
but not my shadow
in the glow of sunset
the shadow and I
are companions:
I dream of his life
he longs for my heartbeat
raising the wine cup
you used to drink
I entice the moon
for her, with my shadow,
will make a party of three
Chinese Translation
明日幾時有?
沈默堅立
如同岩石
我渴望妳…
太陽已西下
我的影子佇立不動
在落日光輝中
我和我的影子
是同伴:
我夢想他的生活
他渴望我的心跳
舉起
你常用的酒杯
我邀請明月
她,我的影子
和我三人成為好友
Atlas Poetica, 7, Autumn 2010
Butterfly Dream: Mt. Fuji Haiku by Natalia Kuznetsova
-
*English Original*
you and I
climbing Mt. Fuji ...
next lifetime
*Haiku Dialogue*, August 8, 2024
Natalia Kuznetsova
*Chinese Translation (Tra...