Chen-ou Liu's Translation Project: First English-Chinese Haiku and Tanka Blog

Thursday, May 24, 2018


Before boarding the train, she turned to me with her arm across her belly and said, "you want to have a room of your own to write in, but how about us? How do you put food on the table?" We stood there wrapped in a shroud of silence... Finally, the train whistled into the dead of night.

Her ten-year absence is a black hole where I dream restlessly.

dawnlight ...
the poems I wrote for her
now illegible

cattails, April 2018