Chen-ou Liu's Translation Project: First English-Chinese Haiku and Tanka Blog

Monday, September 9, 2024

A Writer Blocked Inside

in a seaside cafe
alone, listening ...
summer night breeze

waiting for the Muse ...
the seaside cafe tables
fill and empty

from a sea of words
the Muse rises with breasts covered
awake ...not yet awake



AddedAgainst the Drowning Noise of Other Words, XCVI: "fireballs"

as if
there is no tomorrow ...
fireballs over Gaza


AddedAgainst the Drowning Noise of Other Words, XCVII: "evacuation"
after Jane Reichhold

Gaza evacuation
bombed-out ruins
                             after
                                     bombed-out ruins

FYI: The prefatory note refers to the following classical haiku:

coming home
flower
           by
               flower

San Francisco Haiku Anthology, 1992

In a war situation or where violence and injustice are prevalent, "poetry is called upon to be something more than a thing of beauty." 

-- Seamus Heaney, an Irish poet, playwright and translator who received the 1995 Nobel Prize in Literature. 


Added:

an old woman
claps her raised hands
twice ...
where the Shinto shrine
once stood ten years ago


Added: Game Show, 2024, LXVI

Presidential "Debate" 
this deafening, deadly sound
of spit-drop silence


Added:

this unseasonal heat ...
two motorcycles race past me
and weave through
the rush-hour traffic, later
a third... a sixth one speeds by