English Original:
between
that first gulp of air
and last breath –
a transitional flow
of yin and yang
Japanese Translation by Hidenori Hiruta
初息から最後の呼吸一生は陰と陽とが替わりて流る
Akita International Haiku Network (Oct. 30, 2010)
A Poet's Roving Thoughts: Featured Poet in Issue 21, tsuri-dōrō
-
Issue #21 – May/June 2024
Featured Poet – Chen-ou Liu
a white lie
to cover another
early snowfall
light of dawn
a tai chi master
pushes the silence
AA me...