English Original:
a blue bird
darts into blossoms and out
unsettled
I wander and yearn
my hometown an ocean away
Japanese Translation by Hidenori Hiruta
青い鳥花へ飛びこみ落ち着かず我さすらいて故郷慕う
Akita International Haiku Network (Oct. 30, 2010)
A Poet's Roving Thoughts: Featured Poet in Issue 21, tsuri-dōrō
-
Issue #21 – May/June 2024
Featured Poet – Chen-ou Liu
a white lie
to cover another
early snowfall
light of dawn
a tai chi master
pushes the silence
AA me...