English Original:
a blue bird
darts into blossoms and out
unsettled
I wander and yearn
my hometown an ocean away
Japanese Translation by Hidenori Hiruta
青い鳥花へ飛びこみ落ち着かず我さすらいて故郷慕う
Akita International Haiku Network (Oct. 30, 2010)
One Man's Maple Moon: Color of Love Tanka by Izumi Shikibu
-
*English Original*
in this world
love has no color --
yet how deeply
my body
is stained by yours
*The Ink Dark Moon*, 1990
Izumi Shikibu
*Chinese Trans...
