English Original:
standing alone
by the main entrance
of the airport
I ponder the verb wait
transitive or intransitive
Japanese Translation by Hidenori Hiruta
空港の入り口に立ち沈思する動詞の待つは他または自かと
Akita International Haiku Network (Oct. 30, 2010)
One Man's Maple Moon: Firelight Tanka by Keitha Keyes
-
*English Original*
in welcome
he smears red ochre
on my forehead —
black and white faces
glisten in the firelight
*red lights*, 17:2
Keitha Keyes
*Chin...
