English Original:
standing alone
by the main entrance
of the airport
I ponder the verb wait
transitive or intransitive
Japanese Translation by Hidenori Hiruta
空港の入り口に立ち沈思する動詞の待つは他または自かと
Akita International Haiku Network (Oct. 30, 2010)
Special Feature: Selected Poems for Reflections on LGBTQ Rights in
Trumperica
-
My Dear Readers and Friends:
On this first Sunday of June, I’m sharing a few poems reflecting on
warning, struggle, and the joy of resistance in Trumperica...
