English Original:
living alone
in a world of one color
loneliness
devours each hour
then neglects the rest
Japanese Translation by Hidenori Hiruta
一色の世界にひとり住んでいる孤独時飲み他を無視すなり
Akita International Haiku Network (Oct. 30, 2010)
One Man's Maple Moon: Truth Tanka by Kala Ramesh
-
*English Original*
truth lies
shrouded in Maya
and beneath the veil
once lifted
truth lies
*Fire Pearls: Short Masterpieces of the Human Heart*, 2006
Kala...