English Original:
I close
the valves of my heart
to the world of red dust
solitude and I
are now of the same race
Japanese Translation by Hidenori Hiruta
塵の世に心臓弁を我閉じる孤独と我は今同種なり
(Note: Red dust is a Buddhist set-phrase for the world and its passions)
Akita International Haiku Network (Oct. 30, 2010)
A Room of My Own: Butterfly Kite Tanka
-
*Against the Drowning Noise of Other Words*, LVIII "Rafah's border wall"
the kids stare
beyond Rafah's border wall
the slow descent
of a butterfly kite
seve...