Chen-ou Liu's Translation Project: First English-Chinese Haiku and Tanka Blog

Showing posts with label dew. Show all posts
Showing posts with label dew. Show all posts

Sunday, March 31, 2024

Easter Sun Haiku

each
drop
of
dew

Easter
sun

reprinted in Serbian Haiku Anthology edited by Dajan Bogojevic


Added

Easter sunshine
nun-bartenders  pull pints of beer
topped with God's word


(FYI: Reuters, March 26: "In Spain, nuns, [who run a bar, the House of the Mother, opening at 10 am, in the Sanctuary of Estibaliz outside the Basque city of Vitoria], quench pilgrims' thirst for beer and the word of God"

I think plenty of people would think it's unusual, because they've never seen it. But you know, it's not a sin to drink a beer  😂 ," said Miami-born Sister Guadalupe, adding that the bar constituted an "open door for us to evangelise")


Added

Unblessed

years after betrayal
I hid alone
in the last pews
at various megachurches ..
this sombre Good Friday 

Death seeks me out
like a green-eyed lover
but yet I live
this Easter Sunday 
in the broken world


FYI: A megachurch has been defined by Hartford Institute for Religion Research (2006) as any Christian church which at least 2,000 members attend in a worship service.

Saturday, February 25, 2023

Blade of Grass Haiku

the dewdrops
on a blade of grass
slip into silence

seashores, 8, 2022

Monday, May 23, 2022

Bent Blade of Grass Haiku

dawn held in this dewdrop
on a bent blade of grass

Translation by Hidenori Hiruta

この露のしずくに含まれている夜明け
曲がった草の葉の上

Saturday, July 31, 2021

Garden Meditation Haiku

garden meditation
dewdrops on a blade of grass
merge into one


The Herons' Nest, 23:1, March 2021

Romanian Translation by Editor Steliana Cristina Voicu

meditație în grădină
picături de rouă pe un fir de iarbă
fuzionează

Monday, August 20, 2018

Wednesday, August 23, 2017

Selected Haiku: Iraqi Children Haiku

spring dewdrops
cling to a blade of grass  --
Iraqi children


World Haiku Anthology on War, Violence and Human Rights Violation
Quoted in Frogpond, 37:2, Spring/Summer 2014, p. 101
( ... haiku by commentators are of a high standard...)