English Original:
sunset pierces
the broken window
my poem dead
on the coffee-stained desk ...
once worded, now naked
German Translation by Dietmar Tauchner
Sonnenuntergang durchdringt
das zerbrochene Fenster
mein Gedicht tot
auf dem Schreibtisch mit Kaffeeflecken ...
zuvor noch Wörter, jetzt nackt
Chrysanthemum, #8
Butterfly Dream: Lore Haiku by Elmedin Kadric
-
*English Original*
the lore
in a breeze
dandelion seeds
*Frogpond*, 47:3, Autumn 2024
Elmedin Kadric
*Chinese Translation (Traditional)*
傳說
在微風中
蒲公英種...
